close

老男孩
作曲:大桥卓弥
作词:筷子兄弟
唱:筷子兄弟

http://www.theonebeijing.com/...Old_Boys.mp3?

那是我日夜思念深深爱著的人啊/  I am deeply in love with her Thinking of her day and night
到底我該如何表達/ But how can I express myself
她會接受我嗎/ And will she accept me
也許永遠都不會跟他說出那句話/ Maybe I'll never expose my heart to her
注定我要浪跡天涯/ For I am always wondering about Alone and homeless
怎麼能有牽掛/ How can I be on tenderhooks
夢想總是遙不可及/ Dreams are but dreams
是不是應該放棄/ Maybe I should give up
花開花落又是雨季/ Flowers bloom and fade again and again
春天啊你在哪里/ But where is the spring for me

青春如同奔流的江河/ Youth is like a swift current
一去不回来不及道别/ rushing by without saying good-bye
只剩下麻木的我没有了/ Leaving me behind
當年的熱血/ numb cold spent
看那漫天飄零的花朵/ A beautiful flower
在最美麗的時刻凋謝/ faded at its prime time in spring
有誰會記得這世界她來過 / But who cares if it ever lived in this world

轉眼過去多年時間/ Many years have elapsed in a blink of the eyes
多少離合悲歡/ Witnessing unions and departures joys and sorrows
曾經志在四方少年/ The wondering boy envies the wild goose
羡慕南飛的燕 / that flies to his home in the south before winter comes
各自奔前程的身影/ People go in different directions
匆匆漸行漸遠/ away and gone
未來在哪里平凡/ But where is my future just simple ordinary days for me
啊  誰给我答案 / Oh who can give me the answer
那時陪伴我的人啊 / Where are you
你們如今在何方/ The girl who used to sit by my side
我曾经爱過的人啊/ Are you still beautiful and lovely
現在是什麼模樣 / As the girl in my memory

當初的願望實現了嗎/ Have you realized your dreams
事到如今只好祭奠嗎/ Maybe we'll let bygones be bygones
任歲月風乾理想/ However hard I may try
再也找不回真的我 / I can not find my true self
抬頭仰望著滿天星河/ A million stars are twinkling in the sky
那時候陪伴我的那顆/ And I try to find out the one that used to stay by me
這裡的故事/ Oh my dear companion of yesterday
你是否還記得 / Do you still remember the time we shared together

生活像一把無情刻刀/ Life is like a sculptor's graver cold and ruthless
改變了我们模樣/ Has changed our shape
未曾绽放就要枯萎嗎/ Will the flower wither before it ever has a chance to bloom
我有過夢想/ But I used to have my dream

青春如同奔流的江河/ Youth is like a swift current
一去不回来不及道别/ rushing by without saying good-bye
只剩下麻木的我/ Leaving me behind
没有了當年的熱血/ numb cold spent
看那满天飘零的花朵 / A beautiful flower
在最美麗的時刻凋謝 / faded at its prime time in spring
有誰會記得這世界它曾經來過 / But who cares if it ever lived in this world
當初的願望實現了嗎/ Have you realized your dreams
事到如今只好祭奠嗎 / Maybe we'll let bygones be bygones
任歲月風乾理想再也/ However hard I may try
找不回真的我/ I can not find my true self
抬頭仰望著滿天星河/ A million stars are twinkling in the sky
那時候陪伴我的那顆 / And I try to find out the one that used to stay by me
這裡的故事/ Oh my dear companion of yesterday
你是否還記得/ Do you still remember the time we shared together

如果有明天/ If tomorrow ever comes
祝福你親愛的/ I'll send my best wishes to you My dear girl

arrow
arrow
    全站熱搜

    drivingmyself 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()